Get Started in Latin
Book and (optional) CD
by G.D.A. Sharpley
Published by Hodder & Stoughton (UK), McGraw Hill (USA)
     ISBN: 978-0071739405

 

Formerly Teach Yourself Beginner's Latin

Amazon bookshop (UK)

Amazon bookshop (USA) - launch: August 2010

English translations of the Latin story in the book


Learn Latin with the help of a Latin story set in a medieval monastery, where conspiracy unfolds in the cloisters, Vikings threaten to attack, and young lovers set out to unmask the villains; and sample the authentic Latin of:
  • Catullus, Virgil, Ovid and other poets
  • The Latin Bible
  • Boethius’ consolation from Lady Philosophy
  • The eyewitness account of the murder of Thomas Becket
  • A 20th century news broadcast
  • Dido and Aeneas romantic refuge from the rain
  •  
     
    A sample from Teach Yourself Beginner's Latin ....

    Subjects and objects
    Latin is an inflected language. This means that the final syllable(s) of a word can vary according to the way the word is being used in the sentence:
    pack horse in the woods
    Mulus silvam spectat.
    The mule is watching the wood. 

    Here the mule is doing the watching, the wood is being watched. The mule is the subject of the sentence, the wood the object, the difference being that the subject is the ‘doer’, the object is on the receiving end and is ‘done to’. Latin makes this clear by having different endings for subject and object.
     

    Mulum silva spectat.
    The wood is watching the mule.
    pack horse in the woods at night
    Now silva no longer has a final ‘m’, and mulus has been changed to mulum. This makes silva the subject and mulum the object. English word order is more restricted because we recognise a subject by its position in a sentence, not by its ending. Latin’s word order is more flexible: in general the subject appears before the object, with the verb at the end to complete a sentence or word-group, although variations, for a particular emphasis or rhythm, often occur. The verb’s place at the end may seem strange at first, but you will get used to it. Reading is a process of anticipation and completion of meaning; in English this function is often performed by the object:

    Today the milkman delivered ...... ['bottles of milk' is the anticipated object, 'the post' would come as a surprise and 'twins' even more so].

    Latin has us predicting the action, not the object:

    Today the milkman ... two pints of milk ... ['delivered' is what we are expecting, ahead of 'stole' or 'threw at the boy on the skateboard'].

    Paulus in silva
    Paulus in silva ambulat. Mulus cum Paulo ambulat. Mulus non Paulum sed sarcinam portat. Fessus est Paulus et mulus est lentus. Mulus silvam non amat. Mulus silvam spectat. Silva mulum spectat. Mulus est territus. 

    (Each unit has lexical help and exercises)

    About Latin: the Classics
    Latin was the language spoken in Rome and the surrounding region Latium as early as the 6th century BC and possibly earlier. The number of Latin speakers grew with the expansion of Rome’s empire around the Mediterranean, and the vocabulary swelled and forms modified under the influence of languages in the new subject territories (especially Greek). 
     The classical Latin authors lived within a few decades either side of the life of Christ. In the first century BC Cicero tried to prevent the republican government falling prey to the ambitions of dictators. A compelling public speaker, his honey-voiced skills brought him to the attention of politicians such as Caesar and Pompey, and he was courted by them as an owner of a newspaper or television station might be today. His writing was greatly admired, and the elegance and rhetorical flair of his prose became a model for later scholars and schoolboys to imitate. He was followed by, amongst others, the historian Tacitus, whose pointed asides on the theme of moral and aristocratic degeneration enliven his account of Rome under the early emperors. Of the poets the best known is perhaps Virgil. His story of the founding of Rome by the Trojan fugitive Aeneas emerged within a few years of publication as a political symbol and literary masterpiece. Horace, a friend of Virgil, is remembered for his Odes, four books of lyric poetry drawing on themes of love and friendship, and yearnings, never quite fulfilled, for homely contentment and rustic ease. The erotic elegies of Propertius and Tibullus echo Catullus’ earlier infatuation for Lesbia and foreshadow the work of Ovid, a decade or so later. Ovid’s wit and fresh invention brought new twists to the elegiac genre, and his verse was imitated more than any other by medieval writers; partly, perhaps, because copies were available, but also because of a lightness of touch which won him universal appeal.
        These classics have a timeless feel about them. They have been drummed into pupils for the best part of two thousand years (less the last few decades, perhaps). They are literature’s heroes and anti-heroes. If other heroes are found, more often than not they are those heroes’ heroes. Classical authors have been trotted out as arbiters of good taste throughout the centuries, medieval and Renaissance, neoclassical and new wave.
       This aura of permanence is reinforced by the serene grandeur of classical civilization, by the durability of buildings and statues which survive it. Much of what actually went on, however, was anything but serene and civilized. Writers and artists are known to find inspiration under duress and in times of political insecurity. So it was with some of the best Roman literature. Throughout most of the first century BC Italy suffered from political chaos and intermittent cruelty and bloodshed. ‘O Tempora O Mores!’ (‘What an age! What moral standards!’) cried Cicero, rounding on his peers for failing to live up to earlier times, and damning the period we have subsequently identified as one of the greatest in our history.
       The classical period of Latin was a moment in the language’s evolution which could not endure, for no living language can remain the same for long. The efforts of later grammarians to preserve classical Latin were a symptom of its passing. As the living, spoken language moved on, eventually evolving into French, Spanish, Italian and other Romance languages, this classical, literary Latin was preserved and ‘pickled’ by later generations of writers and scholars, and after the fall of the western empire, by monks in their monasteries.
        Thus the rules of classical Latin, the grammar and syntax, are something of a still shot of what was essentially transitory. Nonetheless these rules are instrumental in shaping all the Latin which followed, for almost all subsequent Latinists have attempted, with different degrees of success, to remain faithful to classical norms. Where possible the Latin in this course, the grammar, syntax, idioms and pronunciation, are based on the ground rules of classical Latin, including our story set in a medieval monastery. There are some inevitable twentieth-century inventions, and a number of words are used in their medieval sense such as ecclesia (church) and presbyter (priest).
     

    Living Latin
    This section of each unit contains some authentic Latin, most but not all of which is classical.  The pieces are included as both a rest and a stimulant. You are not advised to read them too closely, in fact you are advised not to! Many of the words and endings will be unfamiliar — so be positive and accumulate what you can. With the help of the translations see what you are able to work out, then sit back and listen to the recordings, and repeat them for pronunciation practice. 

    1. Verberat nos et lacerat fortuna.  [SENECA, Dial. i,4,12]
     Fortune batters and torments us.

    2. Defendi rempublicam adulescens, non deseram senex. 
    [CICERO, Phil. ii,118]
     I defended the republic as a young man, I shall not desert it in my old age.

    3. Ubi solitudinem faciunt, pacem appellant.  [TACITUS, Agricola xxx]
     They make a desert and call it peace. 

    4. Aurora interea miseris mortalibus almam. 
     extulerat lucem referens opera atque labores. [VIRGIL, Aeneid xi, 182-3]
     Dawn now raised her nourishing light upon the suffering mortals and  renewed their daily grind.

    5.  O tempora, o mores! Senatus haec intellegit, consul videt.
     What an age! What moral standards! The senate knows what’s going on, the consul has it right in front of his eyes. 
      [CICERO, In Catilinam i, 1]

     

     

    Contact us: latin@lingua.co.uk

    Learn Latin here:
    Essential Latin (formerly Latin Better Read Than Dead), Teach Yourself Beginner's Latin, Get Started in Latin
    and Carmina Latina are all books accompanied with audio resources.
    Goddesses, Myths and Mortals is a single DVD with three Latin films, with scripts
    and other textual support at this site: homepage

     


     
     
    The LATIN QVARTER
    Latin language books and films